THE OLDEST APOTHECARY IN AMERICA

Free Shipping C.O. Bigelow

Discrimination is Against the Law

C.O. Bigelow Chemists complies with applicable Federal civil rights laws and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex.  C.O. Bigelow Chemists does not exclude people or treat them differently because of race, color, national origin, age, disability, or sex.

C.O. Bigelow Chemists:

  • Provides free language services to people whose primary language is not English, such as:
  • Qualified interpreters
  • Information written in other languages

If you need these services, contact Bruce Schreiber.

If you believe that C.O. Bigelow Chemists has failed to provide these services or discriminated in another way on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex, you can file a grievance with: Bruce Schreiber –General Manager at 414 Avenue of The Americas New York, N.Y. 10011 or by phone 212-533-2700; or email bruce@cobigelow.com. You can file a grievance in person or by mail, or email. If you need help filing a grievance, Bruce Schreiber is available to help you.

You can also file a civil rights complaint with the U.S. Department of Health and Human Services, Office for Civil Rights, electronically through the Office for Civil Rights Complaint Portal, available at https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf, or by mail or phone at: U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD) Complaint forms are available at http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.htm

 

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-212-300-5910 (TTY: 1-212-300-5910).

ATTENTION : Si vous parlez français, des services d'aide linguistique vous sont proposés gratuitement. Appelez le 1-212-300-5910  (ATS :1 -212-300-5910 ).

注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-212-300-5910(TTY:1-212-300-5910).

주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다. 1-212-300-5910  (TTY: 1--212-300-5910)번으로 전화해 주십시오.

注意事項:日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます。1-212-300-5910 (TTY: 1-212-300-5910 )まで、お電話にてご連絡ください。

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν μιλάτε ελληνικά, στη διάθεσή σας βρίσκονται υπηρεσίες γλωσσικής υποστήριξης, οι οποίες παρέχονται δωρεάν. Καλέστε 1-212-300-5910  (TTY: 1-212-300-5910).

ATTENZIONE: In caso la lingua parlata sia l'italiano, sono disponibili servizi di assistenza linguistica gratuiti. Chiamare il numero 1-212-300-5910  (TTY: 1-212-300-5910).

אויפמערקזאם: אויב איר רעדט אידיש, זענען פארהאן פאר אייך שפראך הילף סערוויסעס פריי פון אפצאל. רופט -1-212-300-5910 (TTY: 1-212-300-5910:)

ল�য্ কর‍নঃ যিদ আপিন বাংলা, কথা বলেত পােরন, তাহেল িনঃখরচায় ভাষা সহায়তা পিরেষবা উপল� আেছ। েফান কর‍ন ১- 1-212-300-5910 (TTY:1-212-300-5910 )

ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Звоните  1-212-300-5910  (телетайп: 1-212-300-5910).

UWAGA: Jeżeli mówisz po polsku, możesz skorzystać z bezpłatnej pomocy językowej. Zadzwoń pod numer  1-212-300-5910  (TTY: 1-212-300-5910).

ملحوظة: إذا كنت تتحدث اذكر اللغة، فإن خدمات المساعدة اللغویة تتوافر لك بالمجان. اتصل برقم 1-212-300-5910   رقم . (212-300-5910 -1) والبكم الصم ھ

KUJDES: Nëse flitni shqip, për ju ka në dispozicion shërbime të asistencës gjuhësore, pa pagesë. Telefononi në 1-212-300-5910  (TTY: 1-212-300-5910).

ATANSYON: Si w pale Kreyòl Ayisyen, gen sèvis èd pou lang ki disponib gratis pou ou. Rele 1-212-300-5910  (TTY:1-212-300-5910).

Ntị: Ọ bụrụ na asụ Ibo, asụsụ aka ọasụ n’efu, defu, aka. Call 1-212-300-5910 (TTY: 1-212-300-5910).

 

Pharmacy Customer Bill of Rights for Language Services

English

Pharmacy Customer Bill of Rights for Language Services

1. The right to understand all information necessary to ensure the safe and effective use of prescription medications.

2. The right to receive counseling from a pharmacist in the language you speak.

3. The right to interpreter services to ensure that communications with a pharmacist can take place in your language.

4. The right to have vital documents, such as the directions for use of a prescription drug, translated into your language or explained to you by an interpreter.

5. The right to file a complaint with the pharmacy if you do not receive assistance or if any staff member violates these rights.

Translation (Spanish)

Declaración de Derechos para Clientes de la Farmacia con Relación a Servicios Lingüísticos

1. El derecho de comprender toda la información necesaria para asegurar el uso seguro y eficiente de medicamentos con receta.

2. El derecho de recibir orientación de un farmacéutico en el idioma que usted habla.

3. El derecho a servicios de interpretación para asegurar que la comunicación con el farmacéutico pueda llevarse a cabo en el idioma de usted.

4. El derecho de contar con documentos indispensables, como las instrucciones para tomar un medicamento con receta, traducidos en su idioma o explicados a usted por un intérprete.

5. El derecho de presentar una queja con la farmacia si usted no recibe ayuda o si algún miembro del personal viola estos derechos.

Translation (French)

Charte des droits du client d'une pharmacie en matière de services linguistiques

1. Droit de comprendre toutes les informations nécessaires pour garantir une utilisation sûre et efficace des médicaments prescrits sur ordonnance.

2. Droit d'obtenir les conseils d'un pharmacien dans votre langue.

3. Droit de bénéficier des services d'un interprète pour garantir que les communications avec un pharmacien s'effectuent dans votre langue.

4. Droit de faire traduire dans votre langue les documents vitaux, tels que les instructions d'utilisation d'un médicament vendu sur ordonnance, ou de bénéficier des explications d'un interprète.

5. Droit de porter plainte auprès de la pharmacie si vous ne recevez pas d'assistance ou si un membre du personnel enfreint ces droits.

Translation (Italian)

Carta dei diritti ai servizi linguistici per i clienti di farmacie

1. Diritto di comprendere tutte le informazioni necessarie a garantire l'uso sicuro ed efficace dei farmaci su prescrizione medica.

2. Diritto di ricevere consulenza da un farmacista nella propria lingua madre.

3. Diritto a un interprete per poter comunicare con un farmacista nella propria lingua madre.

4. Diritto a ottenere documenti di vitale importanza, quali le istruzioni per l'uso di un farmaco su prescrizione medica, tradotti nella propria lingua madre o spiegati da un interprete.

5. Diritto a sporgere reclamo nei confronti della farmacia per mancata assistenza o mancato rispetto da parte di un membro del personale dei diritti sanciti da questa carta.

Translation (Chinese)

医药客户语言服务权利法案

1. 有权了解确保安全和有效使用处方药所需的全部信息。

2. 有权接受与客户使用相同语言的药剂师的意见。

3. 有权要求提供口译服务,以确保与药剂师以客户的语言进行沟通。

4. 对于使用处方药的说明等关键性文档,客户有权要求将其翻译为您的语言或由口译员向您解释其内容。

5. 如果没有得到相应的支持或任何员工侵犯了这些权力,客户有权提出医药诉讼。

Translation (Russian)

Билль о правах клиентов аптек на получение языковых услуг

1. Право понимать всю информацию, необходимую для обеспечения безопасного и эффективного использования рецептурных препаратов.

2. Право получать консультации от фармацевтов на родном языке.

3. Право на получение переводческих услуг, обеспечивающих общение с фармацевтом на родном языке.

4. Право на получение критически важных документов, например, указаний по приему рецептурных препаратов, переведенных на родной язык, или на объяснение их содержания переводчиком.

5. Право на подачу жалобы на аптеку в случае непредоставления помощи или нарушения работниками аптеки вышеуказанных прав.

Translation (Arabic)

وثيقة حقوق العملاء لدي الصيدليات الخاصة بخدمات اللغة

1. الحق في فهم جميع المعلومات اللازمة لضمان الاستخدام الآمن والفعال لأدوية الوصفات الطبية.

2. الحق في الحصول على المشورة من الصيدلي باللغة التي تتحدث بها.

3. الحق في خدمات الترجمة الفورية لضمان إجراء الاتصالات مع الصيدلي باللغة التي تتحدث بها.

4. الحق في الحصول على مستندات ضرورية، مثل توجيهات استخدام عقارات الوصفات الطبية، مترجمة إلى لغتك أو موضحة لك من قِبل مترجم.

5. الحق في تقديم شكوى ضد الصيدلية إذا لم تتلق المساعدة أو إذا انتهك أي موظف بها هذه الحقوق

Translation (German)

Grundrechte des Apothekenkundens auf Sprachservices

1. Das Recht, alle erforderlichen Informationen zu verstehen, um eine sichere und wirksame Verwendung verschreibungspflichtiger Arzneimittel zu gewährleisten.

2. Das Recht auf Beratung durch einen Apotheker in der von Ihnen gesprochenen Sprache.

3. Das Recht auf Dolmetscherservices, um zu gewährleisten, dass die Kommunikation mit dem Apotheker in Ihrer Sprache erfolgen kann.

4. Das Recht, dass wichtige Dokumente, wie z. B. die Gebrauchsanweisung für ein verschreibungspflichtiges Arzneimittel, in Ihre Sprache übersetzt oder Ihnen von einem Dolmetscher erklärt werden.

5. Das Recht, eine Beschwerde bei der Apotheke einzureichen, sollten Sie keine Hilfe erhalten oder sollte ein Mitarbeiter gegen diese Grundrechte verstoßen.

Translation (Greek)

Δικαιώματα του πελάτη φαρμακείου όσον αφορά την εξυπηρέτηση σε επίπεδο γλώσσας

1. Το δικαίωμα κατανόησης όλων των απαραίτητων πληροφοριών ώστε να διασφαλιστεί αποτελεσματική και ασφαλής χρήση των συνταγογραφούμενων φαρμάκων.

2. Το δικαίωμα λήψης συμβουλών από έναν φαρμακοποιό στη γλώσσα που μιλάτε.

3. Το δικαίωμα σε υπηρεσίες διερμηνείας ώστε να διασφαλιστεί ότι η επικοινωνία με έναν φαρμακοποιό μπορεί να πραγματοποιηθεί στη γλώσσα σας.

4. Το δικαίωμα να έχετε στη διάθεσή σας μεταφρασμένα έγγραφα μεγάλης σημασίας, όπως τις οδηγίες χρήσης ενός συνταγογραφούμενου φαρμάκου, ή να υπάρχει η δυνατότητα διερμηνείας για την επεξήγησή τους.

5. Το δικαίωμα υποβολής παραπόνου στο φαρμακείο, σε περίπτωση που δεν σας παρασχεθεί βοήθεια ή σε περίπτωση που κάποιο μέλος του προσωπικού παραβιάσει αυτά τα δικαιώματα.

Translation (Persian)

اعلاميه حقوق مشتری داروخانه در مورد خدمات زبان

1. حق درک کليه اطلاعات لازم برای اطمينان از استفاده ايمن و موثر از داروهای تجويز شده.

2. حق کسب مشاوره از داروساز، به زبانی که شما صحبت ميکنيد.

3. حق خدمات ترجمه شفاهی برای اطمينان از اينکه برقراری ارتباط با داروساز بتواند به زبان خودتان انجام گيرد.

4. حق داشتن مستندات ضروری، مانند دستورالعمل های استفاده از يک داروی تجويزی، که به زبان شما ترجمه شده و يا توسط يک مترجم شفاهی برايتان شرح داده شود.

5. حق شکايت قانونی از داروخانه در صورت عدم دريافت کمک لازم، يا چنانچه هريک از کارکنان، اين حقوق را نقض نمايد.

Translation (Hindi)

भाषा सेवाओं के िलए फ़ामेर्सी कःटमर अिधकार िबल

1. नुःखे की दवाइयों का सही और ूभावी उपयोग सुिनिश्चत करने के िलए सभी आवँयक जानकारी समझने का अिधकार.

2. आप जो भाषा बोलते हैं उसमें फ़ामार्िसःट से परामशर् ूाप्त करने का अिधकार.

3. दुभािषया सेवाओं का अिधकार िजससे फ़ामार्िसःट के साथ आपके वातार्लाप आपकी भाषा में हो सके.

4. महत्वपूणर् दःतावेज़ ूाप्त करने का अिधकार जैसे िक नुःखे की दवाई के उपयोग संबंधी िनदेर्शों का आपकी भाषा में अनुवाद या दुभािषए के ज़िरये उन्हें समझने का अिधकार.

5. यिद आपको फ़ामेर्सी से सहयोग न िमले या उसका कोई कमर्चारी इन िनयमों का उल्लंघन करे तो फ़ामेर्सी पर िशकायत दजर् करने का अिधकार.

Translation (Japanese)

薬局のお客様に言語サービスの権利を保障する法案

1. 処方薬を安全かつ有効に利用できるよう必要なすべての情報を理解する権利

2. お客様の言語で薬剤師からカウンセリングを受ける権利

3. お客様の言語で薬剤師とコミュニケーションできるようにする通訳サービスの権利

4. 処方薬の用法などの重要な文書をお客様の言語に翻訳してもらう権利、または通訳による説明を受ける権利

5. サポートを受けられない場合やスタッフがこれらの権利に違反した場合に、薬局に苦情を申し立てる権利

Translation (Korean)

제약회사 고객의 언어 서비스에 대한 권리 선언문

1. 처방약의 안전하고 효과적인 사용을 보장하는 데 필요한 모든 정보를 인지할 권리

2. 고객이 사용하는 언어로 약사의 상담을 받을 권리

3. 고객이 사용하는 언어로 약사와 소통하기 위해 통역 서비스를 이용할 권리

4. 처방약 사용 지침 등 필수 서류를 고객이 사용하는 언어로 번역한 번역본을 얻을 권리 또는 그에 대한 통역사의 설명을 들을 권리

5. 고객이 지원을 받지 못한 경우 또는 담당자가 이 권리를 침해할 경우 제약회사에 불만을 제기할 권리

Translation (Polish)

Karta praw klienta apteki w zakresie usług językowych

1. Prawo do zrozumienia wszystkich informacji koniecznych do zapewnienia bezpiecznego i skutecznego stosowania przepisanego leku.

2. Prawo do uzyskania porady od farmaceuty w języku znanym klientowi.

3. Prawo do usług tłumacza w celu zapewnienia komunikacji z farmaceutą w języku znanym klientowi.

4. Prawo do uzyskania istotnych dokumentów, takich jak wskazania dotyczące stosowania leku, w postaci przetłumaczonej na znany klientowi język lub objaśnienia ich klientowi przez tłumacza.

5. Prawo do złożenia zażalenia na aptekę, jeśli klient nie uzyska pomocy lub jeśli jakikolwiek członek personelu apteki naruszy jego prawa.

Translation (Portuguese)

Direitos do Consumidor Farmacêutico para Serviços de Línguas

1. O direito de compreender todas as informações necessárias para assegurar a utilização segura e efectiva de medicação com prescrição.

2. O direito de receber aconselhamento de um farmacêutico no idioma que o consumidor fala.

3. O direito a serviços de um intérprete para assegurar que a comunicação com um farmacêutico pode ocorrer no seu idioma.

4. O direito de ter documentos vitais, tais como as instruções de utilização de uma medicação com prescrição, traduzidos no seu idioma ou explicados por um intérprete.

5. O direito a apresentar uma queixa junto da farmácia no caso de não receber assistência ou se qualquer membro da equipa violar estes direitos.

Translation (Tagalog)

Mga Batas para sa Karapatan ng Parokyano sa Parmasiya hinggil sa Serbisyo sa Wika

1. Ang karapatan na maintindihan ang lahat ng mahalagang impormasyon upang matiyak ang ligtas at epektibong paggamit ng mga iniresetang gamot.

2. Ang karapatan na makatanggap ng pagpapayo mula sa parmasyutiko sa wikang iyong sinasalita.

3. Ang karapatan sa serbisyo ng tagasalin-wika upang matiyak na ang komunikasyon sa parmasyutiko ay maisasagawa gamit ang iyong wika.

4. Ang karapatan sa pagkakaroon ng mga mahalagang dokumento, gaya ng direksyon sa paggamit ng iniresetang gamot, na isinalin sa iyong wika o ipinaliwanag sa iyo ng isang tagasalin-wika.

5. Ang karapatan na magsampa ng reklamo sa parmasiya kung ikaw ay hindi makatanggap ng tulong o kung mayroong sinumang miyembro ng kawani ang nilabag ang mga karapatang ito.

  Loading...